Aucune traduction exact pour "ضريبة خصم"

Traduire espagnol arabe ضريبة خصم

espagnol
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • Este crédito fiscal sustituye al programa de prestaciones familiares, el crédito fiscal no reembolsable para los hijos a cargo y la deducción fiscal para las familias.
    وهذا الخصم الضريبي يحل محل برنامج التعويض العائلي والخصم الضريبي غير القابل للاسترداد عن الأطفال المعالين وخفض الضريبة عن الأسر.
  • La mejora del poder adquisitivo de las familias con hijos se debe sobre todo a los aumentos relacionados con la aplicación de políticas en beneficio de los niños (en particular en 1996 y 2000) y a la introducción de bonificaciones fiscales por hijos y la combinación de bonificaciones fiscales en 2001.
    إن التحسن في القوة الشرائية للأسر ذات أطفال يعزى بصفة رئيسية إلى الزيادات التي تحدث في استحقاقات الطفل وتتصل بالسياسة العامة (وخاصة في عامي 1996 و2000) وإلى تطبيق الخصم الضريبي للأطفال والخصم الضريبي الشامل سنة 2001.
  • A diferencia del programa PWA, la prima laboral es un crédito fiscal que puede obtenerse al realizar la declaración anual de la renta.
    وبخلاف هذا البرنامج الأخير، فإن علاوة العمل خصم ضريبي ويكفي ملء كشف ضريبة الدخل للحصول عليها.
  • Es... es suficiente para... bueno, descontados los impuestos, por supuesto...
    ...كافٍ من أجل ،بعد خصم الضريبة طبعاً لشراء محطة غسل السيارات
  • El 1º de enero de 2003, la Asamblea Legislativa de Ontario modificó la Ley del impuesto sobre la renta para poner fin a los créditos fiscales para la equidad en la educación.
    ومنذ الأول من كانون الثاني/يناير 2003، عدلت الجمعية التشريعية لأونتاريو قانون ضريبة الدخل لوضع حد للمساواة في الخصم الضريبي على التعليم.
  • Otras escuelas religiosas reciben algunas ayudas fiscales indirectas (créditos de donaciones de beneficencia, exenciones del impuesto predial, en el caso de las entidades sin fines de lucro), pero su financiación procede esencialmente de fuentes privadas.
    وتتلقى مدارس دينية أخرى بعض الدعم الضريبي غير المباشر (خصم على الهبات والإعفاء من الضريبة على الممتلكات إن كانت هيئات غير ربحية) لكنها تمول أساساً من مصادر خاصة.
  • En el presupuesto para 2004-2005, el Gobierno de Quebec anunció la reforma del programa de ayudas familiares directas mediante un nuevo crédito fiscal reembolsable para el cuidado de los hijos.
    وأعلنت حكومة كيبيك في ميزانية 2004-2005 أنها تقوم بإصلاح برنامج الدعم المباشر للأسر باستحداث خصم ضريبي جديد قابل للاسترداد لمساعدة الأطفال.
  • Una vez inscrita una organización sin fines de lucro se puede obtener en el sitio en la Web del REA información fundamental, como el carácter caritativo de la organización sin fines de lucro y su situación en cuanto a la deducción de los impuestos.
    وما أن تسجل المنظمة غير الساعية للربح حتى تتاح للعموم على موقع السجل معلومات رئيسية، منها مركزها كمنظمة خيرية وكمنظمة تستفيد من الخصم الضريبي.
  • h) Un residente del Estado A solicita a éste una desgravación fiscal con arreglo al artículo 23 B por supuestos pagos del impuesto sobre la renta al Estado B.
    (ح) طُلب من الدولة ألف تقديم خصم ضريبي لشخص مقيم فيها، عملا بالمادة 23 - باء مقابل ضريبة الدخل التي يقال إنه سددها للدولة باء.
  • En 1978 en los Estados Unidos de América se promulgaron leyes federales para hacer más competitivo el suministro eléctrico exigiendo que las empresas de servicio público compraran electricidad a cogeneradores y productores de energía renovable de pequeña escala al precio que hubiesen pagado la energía no renovable, y para conceder descuentos fiscales a la inversión de los consumidores domésticos y comerciales que instalaran equipos que produjeran electricidad a partir de fuentes renovables.
    ففي الولايات المتحدة الأمريكية، سُنَّت قوانين وطنية في عام 1978 لتشجيع المنافسة في مجال الإمدادات الكهربائية من خلال مطالبة المرافق بشراء الكهرباء من منتجي الطاقة المزدوجة ومنتجي الطاقة المتجددة ممن يعملون على نطاق أصغر بالبسعر البديل، وتقديم خصم ضريبي على الاستثمار للمستهلكين من السكان والشركات الذين يقومون بتركيب معدات لإنتاج الكهرباء من المصادر المتجددة.